RT Journal Article T1 Innovaciones textuales en un incunable sevillano: La Caída de príncipes de Boccaccio (Ungut y Polono, 1495) T2 Textuals Innovations in a Sevillian Incunabulum: The Caída de príncipes by Boccaccio (Ungut y Polono, 1495) A1 González Ramírez, David AB En este trabajo se traza un panorama general sobre los problemas que presenta la traducción del De casibus virorumillustrium de Boccaccio en la España del siglo XV, cuyos testimonios conservados (manuscritos e incunable) soncopias de un arquetipo perdido. Se realiza un sintético estado de la cuestión para explicar la problemática textualy se examinan las innovaciones que presenta el incunable. AB This paper presents an overview of the issues that arise from the translation of Giovanni Boccaccio's De casibusvirorum illustrium during the 15th century in Spain. The testimonies that are preserved, several manuscripts and anearly printed edition, are the only known copies of a lost archetype. The state of the matter presented in this studyexplains the involved textual problems and the innovations presented by the printed matter are examined. PB Universidad de Huelva YR 2024 FD 2024-12 LK https://hdl.handle.net/10272/25277 UL https://hdl.handle.net/10272/25277 LA spa DS Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva RD 30 may 2026