RT Journal Article T1 Nicomaque flavien senior et la vie d´Apollonios de Tyane: essai de résolution du témoignage de Sidoine Apollinaire A1 Nardelli, Jean Fabrice AB La traduction et le commentaire proposés deSidoine, Lettres 8.3.1 début par Alan Cameronapprochent à grands pas du statut d’orthodoxie,en partie grâce à leur adoption chez Van Hoof etVan Nuffelen. Pour autant, un nouvel examen del’original enrichi de ce qui manque chez tous lestrois, à savoir un commerce prolongé avec Sidoine, offre d’ample motifs de désaccord. D’autrepart, leur exégèse ne défend guère le verbiage débridé dont on accable l’évêque. Il y a donc motifde soupçonner le texte d’être gâté. Pour la première fois, un effort vigoureux est produit pouren clarifier à la fois les idées et la phraséologieconformément à l’usus sidonien AB Alan Cameron’s translation and interpretationof Sidonius, Ep. 8.3.1 inc. are fast approachingthe status of orthodoxy, partly through their endorsement by Van Hoof and Van Nuffelen. Yetnot only does fresh scrutiny of the Latin combined with what those three scholars emphatically lacked, viz. familiarity with Sidonius,provide ample food for discontent; the intemperate verbiage the bishop is saddled with remains scarcely accounted for by their exegesis.It should therefore be assigned to scribal corruption. For the first time, energetic steps aretaken to clear up both thought and wording inconformity with Sidonius’ manner PB Universidad de Huelva YR 2022 FD 2022 LK https://hdl.handle.net/10272/22855 UL https://hdl.handle.net/10272/22855 LA fra DS Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva RD 30 may 2026