@article{10272/2693, year = {1999}, url = {http://hdl.handle.net/10272/2693}, abstract = {Este ensayo presenta con concisión y rigor la hazaña redaccional de Marcos al transformar una tradición oral sobre un mesianista galileo, en el "mito de Cristo" mediante su hibridación con la literatura greco-oriental de las religiones mistéricas. El atento análisis de los evangelios canónicos en el judeo-cristiano del siglo I, incluso en su incongruente redacción, permite desvelar el fondo de esta transformación que fluye de su propia composición literaria._______________________________Cet essai présente avec concision et rigueur 1'exploit rédactionnel de Marcos en transformant une tradition orale sur un messianiste galiléen, en le "mythe de Christ" mo_yennat son hybridation avec la littérature gréco-orientale des religions á mystéres. L'attentive analyse des évangiles canoniques dans le cadre judéo-chrétien du Ier siècle, méme dans sa rédaction incongrue, permet de dévoiler le fond de cette transformation qui coule de sa propre composition littéraire.}, abstract = {This essay presents with consciousness and rigor Marco’s editorial deed of transforming an oral tradition about a Galilean messiah, in the ‘’myth of Christ’’ through it’s a hybrid with the Greco-oriental literature of the mystery religions. This attentive analysis of the canonical Gospels in the 1st Judaeo-Christian century, even in its incongruous redaction, reveals this transformation’s background that flows from its own literary composition.}, publisher = {Universidad de Huelva}, title = {La génesis de la fe cristiana : una tergiversación histórica}, author = {Puente Ojea, Gonzalo}, }