RT Dissertation/Thesis T1 La provincia de Huelva en los libros y guías de viaje en lengua inglesa (siglos XIX y XX) A1 Méndez Naylor, Gladys AB La presencia británica en la provincia de Huelva, sobre todo derivada de la actividad de las compañías mineras que se establecieron en la misma desde el siglo XIX, se puede observar en forma de edificios civiles u obras de ingeniería tanto en la capital como en otros municipios. Además, gracias a los británicos la provincia de Huelva es pionera en España en la práctica de deportes como el fútbol, el golf, el tenis o el polo. Incluso entre los habitantes de la provincia se puede observar de manera habitual el uso de vocabulario y expresiones que tienen su origen en la lengua inglesa. Por todo esto, el estudio del legado británico en la provincia de Huelva ha suscitado el interés de investigadores de diversas especialidades, entre ellas la filología.De manera paralela a la actividad minera, algunos británicos visitaron la provincia con el objetivo de conocer de primera mano algunos de sus atractivos como los lugares colombinos o el enclave minero de Riotinto y plasmaron sus impresiones en forma de libros de viaje. Son numerosos los viajeros de lengua inglesa que visitaron España fundamentalmente a partir de siglo XVIII. De todos ellos, quizás el más conocido sea Richard Ford que, tras una estancia de tres años en nuestro país, publicó en 1845 su obra Handbook for Travellers and Readers at Home, una recopilación de sus rutas por toda la geografía española llena de descripciones minuciosas y de consejos para el futuro viajero. Sin embargo, a pesar de que gracias a la obra de Ford España atrajo a numerosos viajeros de habla inglesa, son pocos los autores de libros de viajes que se atreven a adentrarse en la provincia de Huelva. Este hecho no es sorprendente ya que, por su situación geográfica y por la falta de información en las principales guías de viaje, Huelva se encontraba fuera de las rutas turísticas habituales.En este trabajo se estudia la presencia de la provincia de Huelva en las principales guías de viaje usadas por los viajeros británicos de los siglos XIX y XX, las guías de la editorial Murray y las guías Baedeker, así como el testimonio de tres viajeras de habla inglesa que describieron su paso por la provincia en sus libros de viaje.En primer lugar, se estudia la figura de Elena Whishaw, una dama inglesa que se estableció en el pueblo onubense de Niebla en 1916. En su obra de 1914, My Spanish Year (Mi año español en su versión española), Whishaw relata las experiencias vividas en sus primeros años de estancia en España. En esta obra Whishaw dedica dos capítulos a su visita a los lugares colombinos en 1912.A continuación, se pone el foco en Rose Macaulay, autora de 35 libros entre novelas, biografías y libros de viajes. En 1949, publicó Fabled Shore: From the Pyrenees to Portugal, un libro donde relata su viaje por la costa española en su propio coche y con la compañía de una guía que le va diciendo el itinerario a seguir. Macaulay hace referencia a las famosas guías Baedeker y a Richard Ford y nombra a viajeros del siglo XIX como Augustus Hare o Théophile Gautier. En el capítulo 4, dedicado a la costa andaluza, Macaulay visita diversos lugares de la provincia de Huelva como Niebla, Moguer, Palos, La Rábida, Huelva, Gibraleón, Cartaya y Ayamonte.La última de las viajeras estudiadas es Honor Tracy, una autora que viajó varias veces a España. Silk Hats and No Breakfast (1957) describe su quinto viaje a España en el verano de 1955. Tracy viajó sobre todo en autobús y procuró evitar los lugares más conocidos por los lectores de habla inglesa para explorar las zonas que normalmente no entran en las guías turísticas. En la provincia de Huelva visitó la capital, Punta Umbría, La Rábida, Aracena, La Peña de Arias Montano (Alájar), El Repilado. Pasó por Niebla y hace referencia a una señora inglesa muy original e ingeniosa que vivió allí y fundó su propio museo. Intentó visitar las minas de Riotinto pero no consiguió permiso de las autoridades españolas.Por último, el trabajo concluye con la traducción de los pasajes dedicados a la provincia de Huelva en las obras de Rose Macaulay y Honor Tracy, inéditos en español de manera completa hasta la fecha.-------------------------------------------------------------------------------------------- AB The British presence in the province of Huelva, mainly due to the activity of mining companies that settled there in the 19th century, can be seen in the form of civil buildings and engineering works both in the capital and in other municipalities. In addition, thanks to the British, the province of Huelva is a pioneer in Spain in the practice of sports such as football, golf, tennis, and polo. Even among the inhabitants of the province, it is common to hear vocabulary and expressions that have their origin in the English language. For all these reasons, the study of the British legacy in the province of Huelva has aroused the interest of researchers from various fields, including philology.In parallel with mining activity, some British people visited the province with the aim of seeing some of its attractions firsthand, such as the Columbus Memorial Places or the mining enclave of Riotinto, and recorded their impressions in the form of travel books.Numerous English-speaking travellers visited Spain, mainly from the 18th century onwards. Of all of them, perhaps the best known is Richard Ford who, after a three-year stay in our country, published his work Handbook for Travelers and Readers at Home in 1845, a compilation of his routes throughout Spain full of detailed descriptions and advice for future travellers. However, despite the fact that Ford's work attracted many English-speaking travellers to Spain, few dared to venture into the province of Huelva. This is not surprising, given that Huelva's geographical location and lack of information in the main travel guides meant that it was off the beaten track for tourists.This paper studies the presence of the province of Huelva in the main travel guides used by British travellers in the 19th and 20th centuries, the Murray guides and the Baedeker guides, as well as the testimony of three English-speaking female travellers who described their visit to the province in their travel books.First, we study the figure of Elena Whishaw, an English lady who settled in the town of Niebla in Huelva in 1916. In her 1914 work, My Spanish Year, Whishaw recounts her experiences during her first years in Spain. In this work, Whishaw devotes two chapters to her visit to the Columbus Memorial Places in 1912.Next, we focus on Rose Macaulay, author of 35 books, including novels, biographies, and travel books. In 1949, she published Fabled Shore: From the Pyrenees to Portugal, a book in which she recounts her journey along the Spanish coast in her own car, accompanied by a guide who tells her the itinerary to follow. Macaulay refers to the famous Baedeker guides and Richard Ford and names 19th-century travellers such as Augustus Hare and Théophile Gautier. In chapter 4, devoted to the Andalusian coast, Macaulay visits various places in the province of Huelva, such as Niebla, Moguer, Palos, La Rábida, Huelva, Gibraleón, Cartaya, and Ayamonte. The last of the travellers is Honor Tracy, an author who travelled to Spain several times. Silk Hats and No Breakfast (1957) describes her fifth trip to Spain in the summer of 1955. Tracy travelled mainly by bus and tried to avoid the places best known to English-speaking readers in order to explore areas not normally included in tourist guides. In the province of Huelva, she visited the capital, Punta Umbría, La Rábida, Aracena, La Peña de Arias Montano (Alájar), and El Repilado. She passed through Niebla and refers to a very original and ingenious English lady who lived there and founded her own museum. She tried to visit the Riotinto mines but was unable to obtain permission from the Spanish authorities.Finally, the study offers the full translation of the passages dedicated to the province of Huelva in the works of Rose Macaulay and Honor Tracy, unpublished in Spanish to date. PB Universidad de Huelva YR 2026 FD 2026 LK https://hdl.handle.net/10272/28498 UL https://hdl.handle.net/10272/28498 LA spa DS Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva RD 17 jun 2026