Ferraces Rodríguez, Arsenio2011-02-072011-02-072009http://hdl.handle.net/10272/4369El artículo identifica una traducción del De materia medica de Dioscórides al latín como fuente común a Isid. Etym. 17,9,2 y a Lib. Gloss. s. v. Malabatron (Heiberg, Glossae medicinales, p. 45). En segundo lugar, explica el empleo del término folium como fitónimo en las Etimologías isidorianas por un accidente de transmisión producido en la fuente.__________________________________________In this article a Latin translation of the De materia medica by Dioscorides is identified as a common source for Isid. Etym. 17,9,2 and Lib. Gloss. s.v. Malabatron (Heiberg, Glossae medicinales, p. 45); secondly, the use of the term folium as a plant name in the Isidore’s Etymologies is explained as a result of a transmission accident in the source’s text.spaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Lexical studyIsidore of SevilleLiber GlossarumEstudio léxicoLas fuentes y sus implicaciones en el estudio léxico, Isidoro de Sevilla, Etym. 17 , 9,2 y Liber Glossarum s. v. "Malabatron"journal articleopen access