Travé González, Gabriel H.Soto Rosales, AntonioVinluan, Ian PaoloTravé González, Gabriel H.2025-04-212025-04-212025-04Travé González, G. H., Soto Rosales, A., & Vinluan, I. P. (2025). El auxiliar de conversación extranjero en la enseñanza bilingüe: un acercamiento a su experiencia en España. In Pensamiento Educativo: Revista de Investigación Educacional Latinoamericana (Vol. 62, Issue 1). Pontificia Universidad Catolica de Chile. https://doi.org/10.7764/pel.62.1.2025.40719-04090717-1013 (electrónico)https://hdl.handle.net/10272/25412La enseñanza bilingüe de lenguas extranjeras representa una de las mayores apuestas formativas en el sistema educativo español, al que anualmente se suman asistentes de conversación provenientes de numerosos países en calidad de recursos humanos. El estudio se desarrolla en centros bilingües del Estado español, específicamente de la Comunidad Autónoma de Andalucía, en los cuales desarrollan su actividad los auxiliares de conversación extranjeros. La investigación persigue conocer lo experimentado por estos auxiliares y su papel en las aulas bilingües. Se diseñó un cuestionario de 79 ítems, en formato escala de Likert, con 5 opciones de respuesta, que se distribuyó a la totalidad de centros bilingües andaluces; así se obtuvieron 279 respuestas. Los auxiliares manifiestan opiniones favorables a los procesos de enseñanza bilingüe; sin embargo, se evidencian dificultades para colaborar con el profesorado. Además, los auxiliares muestran su preferencia por el desarrollo de las labores de asistencia en la asignatura de Lengua Extranjera frente a las áreas no lingüísticas, a diferencia de lo que especifica el programa bilingüe. Se pone de manifiesto que los auxiliares, en su gran mayoría, conocían las características del programa antes de su incorporación a los centros, ratifican la efectividad del programa para el aprendizaje del alumnado y rubrican su impacto positivo en las aulas. Por otra parte, manifiestan tener un papel activo en las aulas, aunque experimentan dificultades para la coordinación con los docentes fuera de ellas. Las conclusiones del estudio revelan que las manifestaciones de los auxiliares se enmarcan en tres factores emanados del análisis de correspondencias múltiples. El primero comprende respuestas positivas moderadas frente a la indecisión; el segundo, patrones de respuestas extremas relacionadas con las dificultades para colaborar con los docentes frente a la autopercepción positiva de su papel; y el tercero se relaciona con la evaluación de la labor de la asistencia lingüística frente al impacto percibido. Las aportaciones derivadas del desarrollo del estudio son relevantes para la toma de decisiones de política educativa en relación con la puesta en marcha de programas de asistencia lingüística en otros contextosBilingual teaching of foreign languages represents one of the major formative initiatives in the Spanish education system, with language assistants from numerous countries joining annually as human resources. The study takes place in bilingual education centers in Spain, specifically in the Autonomous Community of Andalusia, where language assistants carry out their activities. The research aims to understand the experiences of the assistants and their role in bilingual classrooms. A questionnaire with 79 Likert response format items was designed and distributed to all Andalusian bilingual centers; a total of 279 responses were collected. Assistants express favorable opinions about bilingual teaching processes; however, difficulties in collaborating with teachers are evident. Additionally, assistants prefer to focus on language assistance in the Foreign Language subject rather than non-linguistic areas, contrary to what the bilingual program specifies. It is highlighted that most assistants were familiar with the program's characteristics before joining, they affirm the program's effectiveness for student learning and confirm its positive impact in the classrooms. On the other hand, they state having an active role in the classrooms but experience difficulties coordinating with teachers outside of them. The study reveals that assistant responses fall into three factors identified through multiple correspondence analysis. The first involves moderate positive responses compared to indecision, the second includes patterns of extreme responses related to difficulties collaborating with teachers versus a positive self-perception of their role, and the third is linked to the evaluation of language assistance work versus perceived impact. The contributions from the study are relevant for educational policy decision-making regarding the implementation of language assistance programs in other contextsspaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Auxiliares de conversaciónProgramas bilingüesEnseñanza bilingüeAICLEPolítica lingüísticaLanguage assistantsBilingual programBilingual teachingCLILLanguage policyEl auxiliar de conversación extranjero en la enseñanza bilingüe: un análisis de su experiencia en EspañaThe foreign language assistant in bilingual education: an analysis of their experience in Spainjournal article10.7764/pel.62.1.2025.4open access5701.03 Bilingüismo6102.02 Problemas de Aprendizaje