Las fuentes y sus implicaciones en el estudio léxico, Isidoro de Sevilla, Etym. 17 , 9,2 y Liber Glossarum s. v. "Malabatron"

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Advisors

Department

Research group

Center

Metrics

Google Scholar

Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

El artículo identifica una traducción del De materia medica de Dioscórides al latín como fuente común a Isid. Etym. 17,9,2 y a Lib. Gloss. s. v. Malabatron (Heiberg, Glossae medicinales, p. 45). En segundo lugar, explica el empleo del término folium como fitónimo en las Etimologías isidorianas por un accidente de transmisión producido en la fuente.__________________________________________In this article a Latin translation of the De materia medica by Dioscorides is identified as a common source for Isid. Etym. 17,9,2 and Lib. Gloss. s.v. Malabatron (Heiberg, Glossae medicinales, p. 45); secondly, the use of the term folium as a plant name in the Isidore’s Etymologies is explained as a result of a transmission accident in the source’s text.

Unesco Subjects

Bibliographic citation

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
The license for this item is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España