Virgilio (Eneida) y Ovidio (Metamorfosis): Dos transmisiones textuales disimétricas
Loading...
Publication date
Authors
Advisors
Department
Research group
Center
Abstract
Pese a ofrecer algunos elementos comunes,
las transmisiones textuales de las obras mayores
de Virgilio (Aen.) y de Ovidio (Met.)
presentan una serie de rasgos distintivos,
de carácter objetivo y muy marcados, que
permiten calificarlas —desde un punto de
vista tipológico— como ‘disimétricas’, pero
que, sin embargo, no parecen bastar para
hacerlas susceptibles de un análisis de variantes
diferenciado desde el punto de vista
metodológico y con utilidad práctica para
la fijación del texto
Although the respective textual transmissions of Virgil’s Aeneid and Ovid’s Metamorphoses share some similarities, there are also some clearly distinctive features, which allow us to qualify them as ‘asymmetric’ textual traditions. However, this does not imply that a specific methodological approach must be adopted in order to study the textual variation in each tradition, nor to establish each text
Although the respective textual transmissions of Virgil’s Aeneid and Ovid’s Metamorphoses share some similarities, there are also some clearly distinctive features, which allow us to qualify them as ‘asymmetric’ textual traditions. However, this does not imply that a specific methodological approach must be adopted in order to study the textual variation in each tradition, nor to establish each text







