El léxico popular y argótico en la novela Don Catrín de la Fachenda, de José Joaquín Fernández de Lizardi
Loading...
Publication date
Authors
Advisors
Department
Research group
Center
Related publication
Abstract
El artículo se dedica al léxico diafásica
y diastráticamente marcado presente en novela
Vida y hechos del famoso caballero D. Catrín de la
Fachenda (1832), de José Joaquín Fernández de
Lizardi. El manejo de las obras literarias para la
historia de las hablas populares y marginales es
metodológicamente problemático, pero se puede
solucionar aplicando el aparato de la pragmática
histórica (Oesterreicher 2004), complementado,
a su vez, con los criterios tipográficos, como
usos de la letra cursiva para marcar el léxico argótico,
o mediante paráfrasis y explicaciones en
el texto (Buzek, 2017). En esta ocasión vamos a
seguir en la misma línea de investigación aplicando
los filtros metodológicos con las adaptaciones
necesarias, si la obra lo requiere. Nuestro
objetivo principal es ir estudiando documentos
pertinentes —literarios y no literarios— para la
historia de las hablas marginales en el español
en América en general y en México en particular
para poder ofrecer una visión de conjunto.
The article is dedicated to the diaphasic and diastratically marked lexicon in the novel Vida y hechos del famoso caballero D. Catrín de la Fachenda (1832), by José Joaquín Fernández de Lizardi. The use of fiction for the history of slang is methodologically problematic, but it can be solved by applying the apparatus of historical pragmatics (Oesterreicher 2004), complemented by typographical criteria, such as italics, or by paraphrases and explanations in the tex (Buzek, 2017). On this occasion we are going to continue in the same line of research applying the methodological filters with the necessary adaptations, if required. Our main objective is to go on studying relevant documents —fiction and non-fiction— for the history of slang in Spanish in America in general and in Mexico in particular in order to be able to offer an overview.
The article is dedicated to the diaphasic and diastratically marked lexicon in the novel Vida y hechos del famoso caballero D. Catrín de la Fachenda (1832), by José Joaquín Fernández de Lizardi. The use of fiction for the history of slang is methodologically problematic, but it can be solved by applying the apparatus of historical pragmatics (Oesterreicher 2004), complemented by typographical criteria, such as italics, or by paraphrases and explanations in the tex (Buzek, 2017). On this occasion we are going to continue in the same line of research applying the methodological filters with the necessary adaptations, if required. Our main objective is to go on studying relevant documents —fiction and non-fiction— for the history of slang in Spanish in America in general and in Mexico in particular in order to be able to offer an overview.







