«Tiempos pasados fueron mejores»: evolucion del paisaje lingüístico de la tecera edad en Motril
Loading...
Publication date
Advisors
Department
Research group
Center
Related publication
Abstract
Este estudio analiza la evolución que
el paisaje lingüístico ha seguido en los carteles
de un Centro de Participación Activa. Con esta
investigación pretendemos observar cómo el
tiempo influye en el PL, cómo los ancianos se
expresan y cómo la sociedad se comunica con
ellos. Abordamos el objeto desde una perspectiva
cartográfica y etnográfica. Se fotografiaron
los elementos del interior a la vez que se realizaron
encuestas al personal al cargo, atendiendo
a su conocimiento histórico del lugar, para
determinar la autoría, la intención comunicativa
y la datación de los afiches. Se analiza el PL
teniendo especialmente en cuenta el multilingüismo
que presentan llamando la atención la
presencia de lenguas cooficiales, la estratificación
temporal, la multiplicidad de formatos y
las fosilizaciones
This study analyzes the evolution of the Linguistic Landscape in the signage of an Active Participation Center. Through this research, we aim to observe how time influences the linguistic landscape, how elderly individuals express themselves, and how society communicates with them. The subject is approached from a cartographic and ethnographic perspective. Photographs were taken of interior elements while surveys were conducted with staff, focusing on their historical knowledge of the location. This helped identify the authorship, communicative intent, and dating of the posters. The linguistic landscape is analyzed with particular attention to the multilingualism present, highlighting the use of co-official languages, the temporal stratification, the variety of formats, and the fossilization
This study analyzes the evolution of the Linguistic Landscape in the signage of an Active Participation Center. Through this research, we aim to observe how time influences the linguistic landscape, how elderly individuals express themselves, and how society communicates with them. The subject is approached from a cartographic and ethnographic perspective. Photographs were taken of interior elements while surveys were conducted with staff, focusing on their historical knowledge of the location. This helped identify the authorship, communicative intent, and dating of the posters. The linguistic landscape is analyzed with particular attention to the multilingualism present, highlighting the use of co-official languages, the temporal stratification, the variety of formats, and the fossilization







