Here we are the women: inclusive toponymy in the linguistic landscape of university campuses in southern Spain and its connection to the environment [Póster]
Loading...
Publication date
Authors
Advisors
Department
Research group
Center
Abstract
This poster proposal aims to quantitatively and qualitatively analyse the female anthroponyms present in the linguistic landscape of the building names at public universities in Andalusia and, additionally, it will examine whether there is any explicit mention of symbolic representation of female names in each university's Equality Plans and how this pragmatically relates to their university context, including the level of representation among students and faculty. It will also address the limits of top-down linguistic landscape and the feminist thinking in place-naming. All these facts are related also to the collective memory that can be reflected in na
The concept of linguistic landscape, as defined by Landry and Bourhis (1997), already included place names -toponyms- and institutional building names as defining parts of the linguistic landscape of a given territory. In this case, it would also be a "top dow" linguistic landscape (Ben-Rafael et al., 2006), as it is determined by an authority. These person-related toponyms, often commemorative, reflect ideals which the naming entity wishes to exalt and identify with, cloaked in apparent neutrality (Rose-Redwood et al., 2018). Thus, building names become places of memory as symbolic reflections of the past (Kuri Pineda, 2017). Observing these monuments of the intangible raises the question of whether women also deserve a commemorative place in higher academic spaces.
All the aforementioned connects with the publication of a policy brief by the newly established UNESCO Chair in Inclusive Toponymy (2024), which highlights the unequal female representation in toponymy and the need to reverse this situation. To this end, the policy brief outlines a series of steps to follow, including the creation of onomastic corpora, and emphasizes the need to investigate these realities and to establish communication and partnership among interested parties: community, entity, researchers, or political agents, among others.
Esta propuesta de póster tiene como objetivo analizar cuantitativa y cualitativamente los antropónimos femeninos presentes en el paisaje lingüístico de los nombres de edificios de las universidades públicas de Andalucía. Además, examinará si existe alguna mención explícita de la representación simbólica de nombres femeninos en los Planes de Igualdad de cada universidad y cómo esto se relaciona pragmáticamente con su contexto universitario, incluyendo el nivel de representación entre estudiantes y profesorado. También se abordarán los límites del paisaje lingüístico de tipo top-down y el pensamiento feminista en la asignación de nombres de lugares. Todos estos hechos están relacionados también con la memoria colectiva que puede reflejarse en la toponimia. El concepto de paisaje lingüístico, tal como lo definieron Landry y Bourhis (1997), ya incluía los nombres de lugares —topónimos— y los nombres de edificios institucionales como partes definitorias del paisaje lingüístico de un territorio determinado. En este caso, se trataría además de un paisaje lingüístico "top-down" (Ben-Rafael et al., 2006), ya que está determinado por una autoridad. Estos topónimos relacionados con personas, a menudo conmemorativos, reflejan ideales que la entidad nominadora desea exaltar e identificar, bajo una aparente neutralidad (Rose-Redwood et al., 2018). Así, los nombres de los edificios se convierten en lugares de memoria como reflejos simbólicos del pasado (Kuri Pineda, 2017). Observar estos "monumentos de lo intangible" plantea la cuestión de si las mujeres también merecen un lugar conmemorativo en los espacios académicos superiores. Todo lo anteriormente mencionado conecta con la reciente publicación de un informe de políticas por la recién establecida Cátedra UNESCO de Toponimia Inclusiva (2024), que subraya la desigual representación femenina en la toponimia y la necesidad de revertir esta situación. Con este fin, el informe esboza una serie de pasos a seguir, incluyendo la creación de corpus onomásticos, y enfatiza la necesidad de investigar estas realidades y de establecer comunicación y colaboración entre las partes interesadas: comunidad, entidad, investigadores o agentes políticos, entre otros.
Esta propuesta de póster tiene como objetivo analizar cuantitativa y cualitativamente los antropónimos femeninos presentes en el paisaje lingüístico de los nombres de edificios de las universidades públicas de Andalucía. Además, examinará si existe alguna mención explícita de la representación simbólica de nombres femeninos en los Planes de Igualdad de cada universidad y cómo esto se relaciona pragmáticamente con su contexto universitario, incluyendo el nivel de representación entre estudiantes y profesorado. También se abordarán los límites del paisaje lingüístico de tipo top-down y el pensamiento feminista en la asignación de nombres de lugares. Todos estos hechos están relacionados también con la memoria colectiva que puede reflejarse en la toponimia. El concepto de paisaje lingüístico, tal como lo definieron Landry y Bourhis (1997), ya incluía los nombres de lugares —topónimos— y los nombres de edificios institucionales como partes definitorias del paisaje lingüístico de un territorio determinado. En este caso, se trataría además de un paisaje lingüístico "top-down" (Ben-Rafael et al., 2006), ya que está determinado por una autoridad. Estos topónimos relacionados con personas, a menudo conmemorativos, reflejan ideales que la entidad nominadora desea exaltar e identificar, bajo una aparente neutralidad (Rose-Redwood et al., 2018). Así, los nombres de los edificios se convierten en lugares de memoria como reflejos simbólicos del pasado (Kuri Pineda, 2017). Observar estos "monumentos de lo intangible" plantea la cuestión de si las mujeres también merecen un lugar conmemorativo en los espacios académicos superiores. Todo lo anteriormente mencionado conecta con la reciente publicación de un informe de políticas por la recién establecida Cátedra UNESCO de Toponimia Inclusiva (2024), que subraya la desigual representación femenina en la toponimia y la necesidad de revertir esta situación. Con este fin, el informe esboza una serie de pasos a seguir, incluyendo la creación de corpus onomásticos, y enfatiza la necesidad de investigar estas realidades y de establecer comunicación y colaboración entre las partes interesadas: comunidad, entidad, investigadores o agentes políticos, entre otros.
Unesco Subjects
Bibliographic citation
Vázquez Hidalgo, A. (2025). Here we are the women: inclusive toponymy in the linguistic landscape of university campuses in southern Spain and its connection to the environment. Póster presentado al 19th International Pragmatics Conference, celebrado del 20 al 22 de junio en la Universidad de Queensland (Brisbane, Australia)







